السبت 20 مُحَرَّم 1446 - شنبه ۰۶ مرداد ۱۴۰۳


انتشار آثار عالمان دین، عبادت است

تاکید آیت الله العظمی شبیری زنجانی در استفاده از متخصصان در مراکز فقهی:


انتشار آثار عالمان دین، عبادت است

آیت الله العظمی شبیری زنجانی در آیین رونمایی از چاپ جدید تفسیر «ابوالفتوح رازی» انتشار آثار عالمان دینی را عبادت نامیدند و گفتند: امیدواریم با کمک به انتشار این آثار بتوانیم بخشی از حقی را که این بزرگان بر گردن ما دارند، ادا کنیم.

آییین رونمایی از تفسیر «روض الجنان و روح الجنان في تفسیر القرآن» مشهور به تفسیر شیخ ابوالفتوح رازی روز گذشته با حضور حجت الاسلام و المسلمین رئیسی، تولیت آستان قدس رضوی، در محضر آیت الله العظمی شبیری زنجانی برگزار شد.

معظم له در این مراسم بر ضرورت ترجمه این اثر به عربی و بازنویسی آن به فارسی روان به منظور استفاده عموم تاکید کردند.

از بیداری تا خواب در کتابخانه بودم

مرجع عالی قدر در قسمتی از سخنان خود به سابقه ی آشنایی 70 ساله ی خود با کتابخانه آستان قدس رضوی اشاره کردند و گفتند: سابقة آشنایی ما با کتابخانة آستان شاید ۷۰ سال باشد. زمان شازده اکتایی، الآن نمی دانم چند سال باشد.

کتابخانه هم اینجا نبود، یک ساختمان دیگر بود، سقف بلندی داشت.

سالیانی در مخزن خطی ها می رفتم مشغول مقابله بعضی نسخه های کتابخانه با نسخه های خطی می شدم. مشهد که می آمدیم تقریباً از اوّل روز که از خواب بیدار می شدیم در کتابخانه بودیم.

حضرت رضا علیه السلام به گردن همه حق دارند

یک زمانی آستانه تصمیم گرفت بحارالأنوار را چاپ کند. از تعداد زیادی از آقایان قم و مشهد برای این کار دعوت کرد. ما بسیار به مشهد مقدس مشرف می شدیم و خیلی با آن کتابخانه مأنوس بودیم. حضرت رضا علیه السلام و همة تشکیلات آستان، به گردن همة شیعیان حق دارند. برای ما علاوه بر آن حق، حق خصوصی هم بوده است.

تحقیقات مراکز فقهی توسط متخصص انجام شود

آیت الله العظمی شبیری زنجانی درباره ی بررسی مسائل مستحدثه در «تراث» فرمودند: افرادی که تخصص دارند باید در این مجموعه ها جمع شوند. در این صورت تحقیقات آنان می تواند برای سایر محققین کارگشا باشد.

الان نمی دانم وضعیت علمی حوزه مشهد چگونه است اما سابق ملاهای درجة اول تشیع در مشهد بودند. جایی دیدم که حاج «میرزا نصر الله مدرس» با «میرزای شیرازی» بحث می کند. با اینکه میرزا از نوابغ بود اما در بحث مضطرب می شود. ایشان در سال 1۲۹۸ قمری از دنیا رفتند. قبرشان بالاسر حضرت بود. روی سنگی که روی قبرشان بود این تاریخ نوشته شده بود.

تفسیر ابوالفتوح مظلوم است

چاپ جدید تفسیر «ابوالفتوح رازی» بشارت خیلی خوبی بود. کتاب مظلومی بود. ایشان مقام رفیعی داشت اما کم تر کسی از آن مطلع بود. چون فارسی بود و در آن زمان کتاب فارسی مورد ملاحظه علماء نبود، متروک شده بود. ولی إن شاءالله با توجه به چاپ جدید بشود از آن استفاده کرد؛ متن چاپ قبلی ریز بود و اهل تحقیق نوعا مشکل دارند. خب این خدمت خوبی شد که چاپش بهتر شد.

در تفسیر ابوالفتح از تفسیر تبیان شیخ استفاده زیادی شده است. هم مجمع البیان و هم کتاب بسیاری از مطالب فقهی شان را از شیخ اخذ کرده اند، ولی یک نکاتی در این کتاب هست که در تبیان نیست.

کتاب «النقض» هم که با او معاصر است خیلی با عظمت از ایشان اسم می برد.

آیت الله العظمی شبیری زنجانی در واکنش به این نظر که با کم کردن مباحث ادبی می توان این کتاب بیست جلدی را در 8 جلد منتشر کرد فرمودند:

نه؛ چرا بحث های ادبی اش را کم کنیم؟ حیف است. اگر یک ترجمة عربی خوبی بشود و یا به فارسی روان در آید، آن هم خدمتی است چون دیگران هم بتوانند استفاده کنند. این ادبیات برای محققین فارسی زبان فرق نمی کند، فارسی هر قلمی باشد آنها استفاده می کنند. ولی برای عموم مردم مناسب نیست.

این حقی است که آن بزرگوار به گردن همه دارد و امید است که مقداری بتوانیم ادای حق کرده باشیم.